期刊信息
 

刊名:中南大学学报(社会科学版)
       Journal of Central South University (Social Science Edition)
       2003.01合并到《中南大学学报(社会科学版)》
主办:中南大学
周期:双月
出版地:湖南省长沙市
语种:中文
开本:大16开
ISSN:1672-3104
CN:43-1393/C
复合影响因子:0.760
综合影响因子:0.366
历史沿革:
现用刊名:中南大学学报(社会科学版)
曾用刊名:中南工业大学学报(社会科学版)
创刊时间:1999
国内外数据库收录
CSSCI(2019-2020)来源期刊

06 现在的位置:首页 > 期刊导读 > 2018 > 06 >

论政治话语外宣翻译取向的二元统一

【作者】 邱大平

【关键词】 政治话语 外宣翻译 二元统一

摘要】中国政治话语外宣翻译研究对于加强我国对外话语体系建设、构建融通中外的中国特色话语体系有着重要的意义.目前,政治话语外宣翻译研究中还存在着该使用"以我为准"的翻译取向还是应采用"以目的语为取向"的翻译取向之争.在系统分析相关领域的重要研究文献和我国权威机构的政治话语英译实践的基础上,指出了两种翻译取向在政治话语外宣翻译中均有着重要的应用价值,可以二元统一:在进行语言表达层面的翻译时,侧重目的语取向,保证译文的地道性和对外宣传的效果;在进行文化层面和政治层面的翻译时,则侧重"以我为准"的取向,从而实现译文的文化传播功能,保证译文的政治准确性.

上一篇:第一页
下一篇: 构建王权的专权:诺曼征服到亨利二世时期英国森林区制度的历史变迁

版权所有:《中南大学学报(社会科学版)》编辑部  湘ICP备09001153号
地址:湖南长沙中南大学  邮政编码:410083